Suivez-nous
Bulletin monumental 182-2
(2024)


Bulletin monumental 182-1 (2024)

Numéro varia

L’ouvrage est disponible auprès de votre librairie avec les références suivantes :

Bulletin monumental, t. 182-2
ISBN : 978-2-36919-206-0
Prix de vente en librairie : 20 €


Acheter

Sommaire du Bulletin monumental 182-2


 Articles

  • Les charpentes romanes de l’église Notre-Dame à Lécaude (Calvados), par Frédéric Épaud
  • Un décor peint du milieu du XVe siècle au château de Mézens (Tarn), par Térence Le Deschault de Monredon
  • La « maison rouge » à La Châtre (Indre). Une riche demeure en pan de bois du XVe siècle, par Franck Tournadre
  • La bibliothèque du sculpteur aixois Pierre Souquet en 1505, par Philippe Bernardi, Jean-Marie Guillouët et Catherine Rideau-Kikuchi

Lire les résumés analytiques

Notre-Dame de Lécaude (Calvados) est une église paroissiale romane située en contexte rural dans le pays d’Auge. Elle conserve sur son chœur voûté une charpente atypique datée par dendrochronologie de 1116d. Sa structure montre en effet un système à portique constitué de deux pans de bois longitudinaux disposés sur les entraits et destinés à porter le chevronnage, selon un dispositif rarement observé en
France septentrionale. Un bardeau en bois de sa couverture d’origine a été retrouvé intact dans les maçonneries du comble. L’autre particularité de cette charpente est d’avoir été réalisée avec de nombreux bois en réemploi de la charpente précédente, datée entre 1050d et 1060d, qui a pu être ainsi restituée. Elle présente une structure caractéristique des charpentes romanes à chevrons-formant-fermes, pourvue d’un plafond apparent. Un lambris d’origine de ce plafond du XIe siècle a aussi été retrouvé intact en réemploi dans les maçonneries.

Mots-clés : charpente, époque romane, XIe siècle, XIIe siècle, Normandie.

English summary (Traduction de Patricia Stirnemann)

The Romanesque wooden framework over the vault of the church Notre-Dame de Lécaude (Calvados), by Frédéric Épaud

Notre-Dame de Lécaude (Calvados) is a rural Romanesque parish church in the Pays d’Auge. Over the vault of the choir is an atypical wooden framework with a dendrochronological dating of 1116d. Its structure displays a gantry system made of two longitudinal timbers placed on ties and intended to bear the rafter, a system rarely observed in northern France. A wooden shingle from the original roof was found intact in the masonry of the attic. The other particularity of the framework is that it is made with much reused wood from the preceding framework, which dated between 1050d and 1060d, and which could thus be reconstructed. It presents a structure characteristic of Romanesque frameworks with rafters-forming-trusses, provided with an exposed ceiling. An original panel of this eleventh-century ceiling was also found intact, reused in the masonry.

Key words: roof framework, Romanesque period, eleventh century, twelfth century, Normandy.

Deutsche zusammenfassung (Traduction de Pierre Steimer)

Der romanische Dachstuhl der Kirche Notre-Dame de Lécaude (Departement Calvados), von Frédéric Épaud

Notre-Dame de Lécaude (Departement Calvados) ist eine romanische Pfarrkirche in ländlicher Umgebung im Pays d’Auge. Auf ihrem gewölbten Chor ist ein atypisches Gebälk erhalten, das durch Dendrochronologie auf 1116 datiert wird. Seine Struktur weist ein Portalsystem auf, das aus zwei längs verlaufenden Holzteilen besteht, die über den Dachbalken angeordnet sind und die Dachsparren tragen sollen, was in Nordfrankreich selten der Fall ist. Eine Holzschindel der ursprünglichen Dacheindeckung wurde intakt im Mauerwerk des Dachbodens gefunden. Eine weitere Besonderheit dieses Dachstuhls ist, dass er aus zahlreichen wiederverwendeten Hölzern des vorherigen Dachstuhls, der zwischen 1050 und 1060 datiert wird, gefertigt wurde und so wiederhergestellt werden konnte.
Er weist eine für romanische Dachstühle typische Struktur aus Sparren auf, die ein Binderdreieck bilden und mit einer offenen Decke versehen sind. Eine originale und im Mauerwerk wiederverwendete Täfelung dieser Decke aus dem 11. Jahrhundert wurde ebenfalls intakt aufgefunden.

Schlagwörter: Dachstuhl, Romanik, 11. Jh., 12. Jh., Normandie.

C’est dans une toute petite pièce située au rez-de-chaussée du château privé de Mézens (Tarn) qu’est conservé un décor peint remontant au milieu du XVe siècle. Les éléments emblématiques qui ornent la voûte permettent d’attribuer ce décor à Galaubie de Panassac, sénéchal de Toulouse et époux de Marie de Rabastens, dame de Mézens. Les scènes figuratives découvertes sur deux des quatre murs demeurent énigmatiques, malgré la présence d’inscriptions, difficilement déchiffrables. Il s’agit d’un rare témoignage de peinture murale civile du XVe siècle en Occitanie où sont mieux connus, pour cette époque, les plafonds peints.

Mots-clés : art civil, décor peint, château, Mézens, Occitanie Tarn, XVe siècle.

English summary (Traduction de Patricia Stirnemann)

A painted decoration from the mid fifteenth century in the château of Mézens (Tarn), by Térence Le Deschault de Monredon

In a tiny room on the ground floor of the private château of Mézens (Tarn) there is a painted decoration dating from the mid fifteenth century. The emblematic elements on the vault allow an attribution of the decoration to Galaubie de Panassac, seneschal of Toulouse and husband of Marie de Rabastens, lady of Mézens. The figurative scenes discovered on two of the four walls remain enigmatic, despite the
presence of inscriptions which are difficult to decipher. This is a rare example of civil wall painting in the fifteenth century in Occitanie where, during that period, painted ceilings are better known.

Key words: civil art, painted decoration, château, Mézens, Occitanie, Tarn, fifteenth century.

Deutsche zusammenfassung (Traduction de Pierre Steimer) 

Schmuckmalereien aus der Mitte des 15. Jahrhunderts im Schloss von Mézens (Departement Tarn), von Térence Le Deschault de Monredon

In einem sehr kleinen Raum im Erdgeschoss des privaten Schlosses Mézens (Tarn) ist eine Schmuckmalerei aus der Mitte des 15. Jhs. erhalten. Aufgrund der emblematischen Elemente, die das Gewölbe schmücken, kann das Dekor Galaubie de Panassac, Seneschall von
Toulouse und Ehemann von Marie de Rabastens, der Dame von Mézens, zugeschrieben werden. Die an zwei der vier Wände entdeckten figürlichen Szenen bleiben trotz der Inschriften rätselhaft, da sie nur schwer zu entziffern sind. Es handelt sich um ein seltenes Zeugnis ziviler Wandmalerei aus dem 15. Jahrhundert in Okzitanien, wo für diese Epoche bemalte Decken besser bekannt sind.

Schlüsselwörter: zivile Kunst, Schmuckmalerei, Schloss, Mézens, Okzitanien, Tarn, 15. Jahrhundert.

La ville de La Châtre conserve l’une des plus remarquables constructions en pan de bois du sud du Berry, plus connue sous le nom de      « maison rouge ». Implantée à proximité de l’enclos canonial, dans un contexte d’extension urbaine favorisée par l’essor économique de la ville au XVe siècle, cette demeure fut très probablement érigée par la famille Godard, marchands castrais enrichis par le négoce. Une récente étude archéologique de la charpente de comble – complétée par une analyse du bâti et des recherches documentaires menées en 2014 – ont permis de mettre en lumière une ossature en pan de bois de grande qualité, qui adopte les techniques de charpenterie en usage aux XVe et XVIe siècles, mais encore mal documentées en Berry et dans le Bourbonnais. Datée par dendrochronologie de 1478, cette demeure fait aussi la part belle au décor sculpté de style gothique flamboyant, habillant avec subtilité la trame des façades, afin de mettre en valeur la maison dans son cadre urbain. L’examen du bâtiment a également révélé la conservation d’un très rare exemple de plafond à couvre-joints peints en région Centre-Val de Loire.

Mots clés : Berry, La Châtre, XVe siècle, maison, pan de bois, charpente, plafond.

English summary (Traduction de Patricia Stirnemann) 

The « Maison rouge » in La Châtre (Indre), a fine timber frame dwelling of the fifteenth century, by Franck Tournadre

The town of La Châtre has preserved one of the most remarkable timber frame constructions in southern Berry, better known at the “maison rouge”. Situated near the canonical enclosure, in an urban extension reflecting the economic boom of the town in the fifteenth century, this dwelling was probably built by the Godard family, merchants from Castres enriched through trade. A recent archeological
study of the timber frame attic – along with an analysis of the building and documentary research undertaken in 2014 – brought to light a high quality timber frame construction that adopted carpentry techniques current in the fifteenth and sixteenth centuries, but poorly documented in Berry and the Bourbonnais. Dated by dendrochronology to 1478, the dwelling also gives pride of place to a sculpted
decoration in the flamboyant Gothic style, subtly clothing the façades in order to enhance the house in its urban surroundings. The examination of the building also revealed a very rare example of a painted ceiling with joint covers in the region of Central France and the Loire Valley.

Key words: Berry, La Châtre, fifteenth century, house, timber frame construction, timber frame roof support, ceiling.

Deutsche zusammenfassung (Traduction de Pierre Steimer)

Das “Rote Haus” in La Châtre (Departement Indre), ein reiches Fachwerkhaus aus dem 15. Jahrhundert, von Franck Tournadre

In der Stadt La Châtre befindet sich eines der bemerkenswertesten Fachwerkgebäude im südlichen Berry, besser bekannt unter dem Namen “Maison rouge” (Rotes Haus). Das Haus wurde in der Nähe des Chorherrenhauses im Rahmen einer Stadterweiterung errichtet, die durch den wirtschaftlichen Aufschwung der Stadt im 15. Jahrhundert begünstigt wurde. Es wurde höchstwahrscheinlich von der
ortsansässigen Familie Godard errichtet, die durch den Handel in reich geworden war. Eine kürzlich durchgeführte archäologische Untersuchung des Dachstuhls - ergänzt durch eine Analyse der Bausubstanz und eine Dokumentenrecherche im Jahr 2014 - hat ein hochwertiges Holzfachwerk ans Licht gebracht, das die im 15. und 16. Jahrhundert üblichen, aber im Berry und im Bourbonnais noch schlecht dokumentierten Zimmermannstechniken anwendet. Das Haus wurde dendrochronologisch auf das Jahr 1478 datiert und verfügt über einen hohen Anteil an flamboyant-gotischem Schnitzdekor, der die Fassaden subtil verkleidet, um das Haus in seinem städtischen Umfeld hervorzuheben. Die Untersuchung des Gebäudes ergab außerdem, dass ein sehr seltenes Beispiel für eine Deckenmalerei mit gemalten Fugen in der Region Zentrum/ Loiretal erhalten geblieben ist.

Schlagwörter: Berry, La Châtre, 15. Jahrhundert, Haus, Holztafelbau, Gebälk, Decke.

La bibliothèque du sculpteur aixois Pierre Souquet en 1505, par Philippe Bernardi, Jean-Marie Guillouët et Catherine Rideau-Kikuchi,  avec la collaboration d’Anne Tourniéroux.

La description de la bibliothèque du sculpteur Pierre Souquet, conservée dans l’inventaire après décès de ses biens, en 1505, offre l’opportunité rare d’approcher la culture comme les pratiques de l’écrit d’un artiste majeur pour la Provence des dernières décennies du xve siècle. Originaire de Saint-Quentin, en Picardie, ce lapicide ne serait arrivé à Aix-en-Provence qu’au début des années 1480 pour prendre en charge l’achèvement des ornements de la façade de la cathédrale Saint-Sauveur. Sollicité par l’élite de la société aixoise, il s’installa dans cette ville jusqu’à sa mort, survenue en 1505. L’inventaire de ses biens, dressé après son décès, fait état d’une bibliothèque d’une vingtaine de volumes, conservée dans son stu​dium. Aux livres pieux, qui témoignent d’une spiritualité laïque rarement appréhendable, se mêle un nombre important de romans chevaleresques attestant la diffusion large d’un imaginaire, non seulement textuel mais aussi iconographique, représentant une chevalerie qui se trouve au xve siècle dans un passé mythifié, servant de référence culturelle non pas seulement pour les nobles, mais également pour les élites urbaines et jusqu’aux classes artisanales.

Mots-clés : Sculpteur, Provence, culture, bibliothèque, chevalerie, Moyen Âge.

English summary (Traduction de Patricia Stirnemann) 

The library of the sculptor Pierre Souquet in 1505, by Philippe Bernardi, Jean-Marie Guillouët and Catherine Rideau- Kikuchi, with the collaboration of Anne Tourniéroux.

The description of the library of the sculptor Pierre Souquet, preserved in the post-mortem inventory of his belongings in 1505, offers a rare opportunity to observe the culture and writing practices of a major artist in Provence in the last decades of the fifteenth century. Born in Saint-Quentin in Picardy, this stone-cutter arrived in Aix-en-Provence only in the early 1480s in order to take charge of completing the ornaments of the façade of the Cathedral of Saint-Sauveur. Solicited by the social elite in Aix, he stayed in this city until his death in 1505. The inventory of his belongings, drawn up after his death, itemizes the contents of twenty volumes in his library, kept in his studium. Mixed in among religious works, which bear witness to a lay spirituality that is rarely graspable, are an important number of chivalric romances attesting to the large diffusion of a textual and iconographic imaginary world, representing a fifteenth-century chivalry coming from a mythical past, and serving as a cultural reference not only for the nobility, but also for the urban elite, including the artisanal classes.

Key words: sculptor, Provence, culture, library, chivalry, Middle Ages.

Deutsche zusammenfassung (Traduction de Pierre Steimer) 

Die Bibliothek des Bildhauers Pierre Souquet im Jahr 1505, von Philippe Bernardi, Jean-Marie Guillouët und Catherine Rideau-Kikuchi, in Zusammenarbeit mit Anne Tourniéroux.

Die Beschreibung der Bibliothek des Bildhauers Pierre Souquet, die im Nachlassverzeichnis aus dem Jahr 1505 enthalten ist, bietet die seltene Gelegenheit, sich der Kultur und den schriftlichen Praktiken eines für die Provence bedeutenden Künstlers in den letzten Jahrzehnten des 15. Jhs. anzunähern. Der aus Saint-Quentin in der Picardie stammende Steinmetz soll erst Anfang der 1480er Jahre nach Aix-en-Provence gekommen sein, um die Fassadenverzierungen der Kathedrale Saint-Sauveur zu vollenden. Er wurde von der Elite der Stadt umworben und wohnte dort bis zu seinem Tod im Jahr 1505. Das nach seinem Tod erstellte Inventar seiner Besitztümer weist eine Bibliothek von etwa 20 Bänden aus, die in seinem Studierzimmer aufbewahrt wurden. Neben frommen Büchern, die von einer selten fassbaren weltlichen Spiritualität zeugen, mischte sich eine große Zahl von Ritterromanen, die die weite Verbreitung einer Vorstellungswelt belegen - sowohl was Texte aber auch Ikonographie betrifft. Sie stellen ein Rittertum dar, das sich im 15. Jahrhundert in einer mythisierten Vergangenheit befindet und nicht nur für den Adel, sondern auch für die städtischen Eliten und bis hin zu den handwerklichen Klassen der Gesellschaft einen kulturellen Bezugspunkt darstellt.

Schlagworter: Bildhauer, Provence, Kultur, Bibliothek, Rittertum, Mittelalter.

Rubriques : Actualité, Chronique et Bibliographie

Actualité

Deux-Sèvres. Thouars. Étude de bâti de la « maison des Artistes »
(Clément Letor et Émeline Marot)

Loir-et-Cher. Blois. Fragments de peintures murales découverts
dans l’ancienne abbaye Saint-Laumer
(Amaëlle Marzais et Thomas Pouyet)

Vienne. Poitiers. Quatre bâtiments médiévaux proches de Sainte-Radegonde (Émeline Marot)

Chronique

Peinture romane en Italie. Des restes de restes (Yves Christe)

Architecture Renaissance en Alsace. Quand Strasbourg hésitait entre modernité et conservatisme (Benoît Jordan)

Chantiers de sculpture en Europe. XVe siècle. Échanges artistiques internationaux au XVe siècle : le cas de Jan Prindal (Florence Piat)

Sculpture française, XVIIe siècle. Versailles : Une nouvelle mise en place des bronzes des bassins (Geneviève Bresc-Bautier)

Graffiti religieux. Graffiti jacquaires en Vendée ? (Dominique Hervier)

Architecture urbaine au  XVIIIe siècle. Visions urbaines au XVIIIe siècle à Nantes (Loire-Atlantique) [Olivier Prisset]

Architecture de la Reconstruction. Michel Roux-Spitz à Nantes (Simon Texier)


Bibliographie

Historien de l’art. Dominique Hervier et Eva Renzulli, André Chastel. Portrait d’un historien de l’art (1912-1990). De sources en témoignages (Jean-Baptiste
Minnaert)

Urbanisme. Philippe Petout, Les remparts de Saint-Malo ; La reconstruction de Saint-Malo (Jean Mesqui)

Architecture. Claude Andrault-Schmitt, Stéphane Lafaye et Jean-Loup Lemaitre (dir.), L’abbaye de Solignac (viie-xviiie siècle). Mémoires plurielles d’une très
ancienne fondation (Samuel Gibiat) - Martin Aurell, Ghislain Baury, Vincent Corriol, Laurent Maillet (dir.), Les Plantagenêts et le Maine. Territoires, relais et représentation du pouvoir (Emmanuel Litoux) -  Hervé Mouillebouche, Delphine Gautier, Jean
Mesqui (dir.), Fortifications savantes, fortifications de savants (Emmanuel Litoux) - Nicolas Gautier, Manoirs et logis aux champs du grand Perche de la fin du XVIe au début du XVIIe siècle (Jean Mesqui) - Marc Sanson, Le Palais-Royal, hier et aujourd’hui – D’après les aquarelles de l’architecte Pierre François Léonard Fontaine (1762-1853) [Jacques Moulin] - Anne-Marie Châtelet, Amandine Diener, Marie-Jeanne Dumont et Daniel Le Couédic (dir.), L’architecture en ses écoles. Une encyclopédie de l’enseignement de l’architecture au XXe siècle (Jacques Moulin)

Iconographie. Mathieu Beaud, Ces Rois mages venus d’Occident – L’Offrande des Mages dans les arts monumentaux de l’espace féodal (Laurence Terrier Aliferis)

Narrativité des cycles d’images. Sulamith Brodbeck, Anne-Orange Poilpré, et Ioanna Rapti (éd.), Histoires chrétiennes en images : espace, temps et structure de la narration. Byzance et Moyen Âge occidental (Sébastien Biay)

Orfèvrerie. Michèle Bimbenet-Privat, Florian Doux, Catherine Gougeon, avec la collaboration de Philippe Palasi, Orfèvrerie de la Renaissance et des Temps modernes, XVIe,XVIIe et XVIIIe siècles, La collection du Musée du Louvre (Bertrand Jestaz)